A quick group game to show the possibilities of the English word "up".
Materials:
- ~10 Whiteboards / Markers
Preparation:
1) - Run through the PowerPoint in presentation mode
Lesson:
- This is really just a game about a fun connection I found between English and Japanese.
- The lesson is very simple, just break into teams of 4 and distribute whiteboards and markers. The teams that correctly wrote the Japanese meaning of a word after 40 seconds get a point that round. I usually keep score on the blackboard.
- In English we have words such as "push" up, "break" up, "line" up, etc., where the meaning of the original verb/noun sees a big but reasonable change in meaning with the addition of "up".
- This is similar to a Japanese word, "上げる" (ageru) or "上がる" (agaru) meaning "up" or "raise" or "rise", also using the kanji for "up", "上" (ue), which is added onto the end of Japanese verbs to create compound words.
- Some of these compound words take a significant leap from their original meaning, so it might help to give some hints, such as "It's a type of exercise", "It's about a couple", or "We do this at the conbini", etc.
- None of this is related to any lesson that I'm aware of and is best for when you have time to kill.
- Should last around 20 minutes.
Grammar - Special compound words
Preparation Time - 0m
Explanation Difficulty - LOW
Volume - MEDIUM
Enjoyability - 4/5
Thank you! greatly appreciated! I might add my two yen worth..."shut up" and 静かに be quiet or keep it down...never would I equate "shizuka ni" with "shut up"
@majime what you say is true, but I added it as many students would give it as an answer and "shut up" technically does mean "be quiet", just in a crass way. For example: "let's shut up during his presentation" is not necessarily a rude command, but more of a crass way of saying "let's be quiet". Anyways just for the correct answer reveal I added it for convenience. I believe the groups that were simply trying to be polite were opting for 静かにする over 黙る, so had a hard time calling that incorrect. They already seem to be quite aware that it's a rude phrase, so I'm not too worried about it. (yelling it at each other before I even came to this school)
@benisbobthebuilder growing up in the 70s, it was a shock ( and still is!) to hear kids and adults alike use it ubiquitously where I am in Japan...really think it is from the long influence of the foreign military presence and sadly remains!
Thanks for sharing.